wabi-sabi≠wa-sa-bi

2008030109:18

乍看"wabi-sabi"標題時,還以為跟"哇沙米"(wa-sa-bi)(生魚片沾醬)有什麼關係咧...(八成是想吃的想瘋了...),後來仔細一看,還真是風馬牛不相干哪...唉..世間誤解就是這麼來的嚕...

格友Michelle文章與照片很有魔力及魅力,簡短詞句加上會自已說故事的圖,總讓人回味再三...

侘寂(wabi-sabi)的"凡事皆無常、凡事未完成、凡事不完美"意境真好,對我這個凡事要求完美、總想不開的化療病人來說,宛如一帖心靈藥方,又似特赦令,像在對自已說"快放了自已,也放了別人一馬吧!",受用無窮...

小羔羊

wabi-sabi

分類:筆記
2008/02/07 23:29

 

過年 天氣濕冷

在家看書 有小小的驚喜

在2/4的Time Magazine上看到一則報導

說Puerto Rico的一個小島上

蓋了一家飯店: the Hix Island House

(http://www.hixislandhouse.com)

室內與大環境融成一體

讓住在房子裡的人

可以享受風吹日曬雨淋

建築物可以成為自然景觀的一部分

建築師遵循的是日本 wabi-sabi 的觀念

也就是事物可以隨著歲月與環境越老越美

 


 

把雜誌放下

讀剛到手的 由Roger Housden 編的詩集

Ten Poems to Change Your Life Again & Again

又與 "wabi-sabi" 重逢

他說:

In Japan, there is an entire worldview that appreciates the value

of the imperfect, unfinished and faulty.

在日本有一種世界觀

欣賞不完美&未完成&瑕疵的價值

It's called wabi-sabi

這種觀念稱為 侘寂

wabi refers to something simple and unpretentious

侘 指的是簡單不做作

sabi points to the beauty that comes with age.

寂 指的是隨歲月而來之美

 


 

Wabi-sabi is an aesthetic that sees beauty in the modest and humble, the irregular and earthy.

侘寂是一種在謙卑平凡與不規則中看到美的美學觀念

It holds that beauty comes with the patina of age and in the changes that come with use.

美是經過歲月洗禮的

It lies in the cracks, the worn spots, the green corrosion of bronze, the pattern of moss on a stone.

美在裂縫、磨損、銅鏽、石上青苔

 


 

因為有這樣的閱讀奇遇

我上網査Wikipedia

Wikipedia 的定義是:

Wabi-sabi is based on the acceptance of transience

侘寂 的觀念根基於無常

 


 

It nurtures all that is authentic by acknowledging three simple realities:

侘寂的世界觀要我們承認三項事實:

nothing lasts, nothing is finished, and nothing is perfect.

凡事皆無常 凡事未完成 凡事不完美

 



 

大年初一

窩在家裡看書 聽音樂

居然在時代雜誌與一本詩集裡兩度遇到 "wabi-sabi"

讓我有機會把這個觀念搞懂

又理直氣壯的把我拍攝的歷經滄桑的門啊 牆啊 地板啊 "po " 出來

又過了一年

期許自己越老越美麗 也更有智慧!